Pages

lunes, 30 de diciembre de 2013

Feliz Año Nuevo

¡Feliz Año Nuevo para todos!


Feliz año Nuevo Charlie Brown



El Cascanueces



Sören Garza.

--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

lunes, 16 de diciembre de 2013

Datos biográficos de Hans Christian Andersen

Un saludo de su amigo Sören Garza (hombre), desde México.

 

 

 

Datos biográficos de Hans Christian Andersen

 

 

 

 

Hans Christian Andersen (Odense, Dinamarca, 2 de abril de 1805 – Copenhague, Dinamarca, 4 de agosto de 1875) fue un escritor y poeta danés, famoso por sus cuentos para niños, entre ellos El patito feo o La sirenita.

 

Nació el 2 de abril de 1805 en Odense, Dinamarca. Su familia era tan pobre que en ocasiones tuvo que dormir bajo un puente y mendigar. Era hijo de un zapatero de 22 años, instruido pero enfermizo, y de una lavandera de confesión protestante. Andersen dedicó a su madre el cuento La pequeña cerillera, por su extrema pobreza, así como No sirve para nada, en razón de su alcoholismo.

 

Desde muy temprana edad Hans Christian mostró una gran imaginación que fue alentada por la indulgencia de sus padres. En 1816 murió su padre y Andersen dejó de asistir a la escuela; se dedicó a leer todas las obras que pudo conseguir, entre ellas las de Ludwig Holberg y William Shakespeare.

 

Andersen decidió convertirse en cantante de ópera y se trasladó a Copenhague en septiembre de 1819. Una vez allí fue tomado por lunático, rechazado y prácticamente se quedó sin nada; pero hizo amistad con los músicos Christoph Weyse, Siboni y más tarde con el poeta Frederik Hoegh Guldberg.

 

Su voz le había fallado, pero fue admitido como alumno de danza en el Teatro Real de Copenhague. Perezoso como era, perdió el apoyo de Guldberg, pero entabló amistad esta vez con Jonas Collin, el director del Teatro Real, que sería su amigo de por vida.

 

El rey Federico VI se interesó en el extraño muchacho y lo envió durante algunos años a la escuela de Slagelse. A pesar de su aversión por los estudios, Andersen permaneció en Slagelse y en la escuela de Elsinor (en danés Helsingør) hasta 1827; más tarde reconoció que estos años fueron los más oscuros y amargos de su vida. Collin finalmente consideró acabados sus estudios y Andersen volvió a Copenhague.

 

 

Fuente: Wikipedia.


--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

''And the gloty of the Lord'', Haendel. Coral

Un saludo de su amigo Sören Garza (hombre), desde México.

 

 

 

Georg Friedrich Händel

 

 

 

Georg Friedrich Händel (Halle, Alemania, 23 de febrero de 1685 – Londres, 14 de abril de 1759) fue un compositor alemán, posteriormente nacionalizado británico, considerado una de las cumbres del Barroco y uno de los más influyentes compositores de la música occidental y universal. En la historia de la música, es el primer compositor moderno en haber adaptado y enfocado su música para satisfacer los gustos y necesidades del público, en vez de los de la nobleza y de los mecenas, como era habitual.

 

Considerado el sucesor y continuador de Henry Purcell, marcó toda una era en la música inglesa siendo el compositor más importante entre Purcell y Elgar en Inglaterra. Es el primer gran maestro de la música basada en la técnica de la homofonía y el más grande dentro del ámbito de los géneros de la ópera seria italiana6 y el oratorio.

 

Su inmenso legado musical, síntesis de los estilos alemán, italiano, francés e inglés de la primera mitad del siglo XVIII, incluye obras en prácticamente todos los géneros de su época, donde 43 óperas, 26 oratorios y un legado coral son lo más sobresaliente e importante de su producción musical.

 

 

Fuente: Wikipedia.


--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

''El pino'', cuento de Hans Christian Andersen

Un saludo de su amigo Sören Garza (hombre), desde México.

 

 

 

El pino (cuento)

Hans Christian Andersen

 

 

Allá, lejos en el bosque, había un pino: ¡qué pequeño y qué bonito era! Tenía un buen sitio donde crecer y todo el aire y la luz que quería, y estaba además acompañado por otros camaradas mayores que él, tanto pinos como abetos. ¡Pero se empeñaba en crecer con tan apasionada prisa!

 

No prestaba la menor atención al sol ni a la dulzura del aire, ni ponía interés en los niños campesinos que pasaban charlando por el sendero cuando salían a recoger frutillas. A veces llegaban con una canasta llena, o con unas cuantas ensartadas en una caña, y se sentaban a su lado. "¡Mira qué arbolito tan lindo!" decían. Pero al arbolito no le gustaba nada oírles hablar así.

 

Al año siguiente se alargó hasta echar un nuevo nudo, y un año después, otro más alto aún. Ya se sabe que, tratándose de pinos, siempre es posible conocer su edad por el número de nudos que tienen.

 

"¡Oh, si pudiera ser tan alto como los demás árboles!" suspiraba. "Entonces podría extender mis ramas todo alrededor y miraría el vasto mundo desde mi copa. Los pájaros vendrían a hacer sus nidos en mis ramas y, siempre que soplase el viento, podría cabecear tan majestuosamente como los otros".

 

No lo contentaban los pájaros ni el sol, ni las rosadas nubes que, mañana y tarde, cruzaban navegando allá en lo alto.

 

Cuando venía el invierno y la resplandeciente blancura de la nieve se esparcía por todas partes, era frecuente que algún conejo se acercase dando rápidos brincos y saltase justamente por encima del pinito. "¡Oh, qué humillante era aquello!" Pero pasaron dos inviernos, y al tercero había crecido tanto, que los conejos viéronse forzados a rodearlo. "Sí, crecer, crecer, hacerse alto y mayor; esto es lo importante", pensaba.

 

En el otoño siempre venían los leñadores a cortar algunos de los árboles más altos. Todos los años pasaba lo mismo, y el joven pino, que ya tenía una buena altura, temblaba sólo de verlos, pues los árboles más grandes y espléndidos crujían y acababan desplomándose en tierra. Entonces les cortaban todas las ramas, y quedaban tan despojados y flacos que era imposible reconocerlos; luego los cargaban en carretas y los caballos los arrastraban fuera del bosque.

 

¿Adónde se los llevaban? ¿Cuál sería su suerte?

 

En la primavera, tan pronto llegaban la golondrina y la cigüeña, el árbol les preguntaba: " ¿Saben ustedes adónde han ido los otros árboles, adónde se los han llevado? ¿Los han visto acaso? "

 

Las golondrinas nada sabían, pero la cigüeña se quedó pensativa y respondió, moviendo la cabeza: "Sí, creo saberlo. A mi regreso de Egipto encontré un buen número de nuevos veleros; tenían unos mástiles espléndidos, y en cuanto sentí el aroma de los pinos comprendí que eran ellos. ¡Oh, y qué derechos iban! "

 

"¡Cómo me gustaría ser lo bastante grande para volar atravesando el mar! Y dicho sea de paso, ¿cómo es el mar? ¿A qué se parece?"

 

"Sería demasiado largo explicártelo "respondió la cigüeña, y prosiguió su camino.

 

"Alégrate de tu juventud" —dijeron los rayos del sol; "alégrate de tu vigoroso crecimiento y de la nueva vida que hay en ti".

 

Y el viento besó al árbol, y el rocío lo regó con sus lágrimas. Pero él era aún muy tierno y no comprendía las cosas.

 

Al acercarse la Navidad los leñadores cortaron algunos pinos muy jóvenes, que ni en edad ni en tamaño podían medirse con el nuestro, siempre inquieto y siempre anhelando marcharse. A estos jóvenes pinos, que eran justamente los más hermosos, les dejaron todas sus ramas. Así los depositaron en las carretas y así se los llevaron los caballos fuera del bosque.

 

"¿Adónde pueden ir?" se preguntaba el pino. "No son mayores que yo; hasta había uno que era mucho más pequeño. ¿Por qué les dejaron todas sus ramas? ¿Adónde los llevan?"

 

"¡Nosotros lo sabemos, nosotros lo sabemos!" piaron los gorriones. "Hemos atisbado por las ventanas, allá en la ciudad; nosotros sabemos adónde han ido. Allí les esperan toda la gloria y todo el esplendor que puedas imaginarte. Nosotros hemos mirado por los cristales de las ventanas y vimos cómo los plantaban en el centro de una cálida habitación, y cómo los adornaban con las cosas más bellas del mundo: manzanas doradas, pasteles de miel, juguetes y cientos de velas".

 

"¿Y luego?" preguntó el pino, estremeciéndose en todas sus ramas. "¿Y luego? ¿Qué pasa luego?"

 

"Bueno, no vimos más" respondieron los gorriones. "Pero lo que vimos era magnífico".

 

"¡Si tendré yo la suerte de ir alguna vez por tan deslumbrante sendero!" exclamó el árbol con deleite. "Es aun mejor que cruzar el océano. ¡Qué ganas tengo de que llegue la Navidad! Ahora soy tan alto y frondoso como los que se llevaron el año pasado. ¡Oh, si estuviese ya en la carreta, si estuviese ya en esa cálida habitación en medio de ese brillo resplandeciente! ¿Y luego? Sí, luego tiene que haber algo mejor, algo aún más bello esperándome, porque si no, ¿para qué iban a adornarme de tal modo?, algo mucho más grandioso y espléndido. Pero ¿qué podrá ser? ¡Oh, qué dolorosa es la espera! Yo mismo no sé lo que me pasa".

 

"Alégrate con nosotros", dijeron el viento y la luz del sol, "alégrate de tu vigorosa juventud al aire libre".

 

Pero el pino no tenía la menor intención de seguir su consejo. Continuó creciendo y creciendo; allí se estaba en invierno lo mismo que en verano, siempre verde, de un verde bien oscuro. La gente decía al verlo: " ¡Ése sí que es un hermoso árbol!". Y al llegar la Navidad fue el primero que derribaron. El hacha cortó muy hondo a través de la corteza, hasta la médula, y el pino cayó a tierra con un suspiro, desfallecido por el dolor, sin acordarse para nada de sus esperanzas de felicidad. Lo entristecía saber que se alejaba de su hogar, del sitio donde había crecido; nunca más vería a sus viejos amigos, los pequeños arbustos y las flores que vivían a su alrededor, y quizás ni siquiera a los pájaros. No era nada agradable aquella despedida.

 

No volvió en sí hasta que lo descargaron en el patio con los otros árboles y oyó a un hombre que decía: "Éste es el más bello, voy a llevármelo". Vinieron, pues, dos sirvientes de elegante uniforme y lo trasladaron a una habitación espléndida. Había retratos alrededor, colgados de todas las paredes, y dos gigantescos jarrones chinos, con leones en las tapas, junto a la enorme chimenea de azulejos. Había sillones, sofás con cubiertas de seda, grandes mesas atestadas de libros de estampas y juguetes que valían cientos de pesos, o al menos así lo creían los niños. Y el árbol fue colocado en un gran barril de arena, que nadie habría reconocido porque estaba envuelto en una tela verde, y puesto sobre una alfombra de colores brillantes. ¡Cómo temblaba el pino! ¿Qué pasaría luego? Tanto los sirvientes como las muchachas se afanaron muy pronto en adornarlo. De sus ramas colgaron bolsitas hechas con papeles de colores, cada una de las cuales estaba llena de dulces. Las manzanas doradas y las nueces pendían en manojos como si hubiesen crecido allí mismo, y cerca de cien velas, rojas, azules y blancas quedaron sujetas a las ramas. Unas muñecas que en nada se distinguían de las personas —muñecas como no las había visto antes el pino— tambaleándose entre el verdor, y en lo más alto de todo habían colocado una estrella de hojalata dorada. Era magnífico; jamás se había visto nada semejante.

 

"Esta noche" decían todos, "esta noche sí que va a centellear. ¡Ya verás!"

 

"¡Oh, si ya fuese de noche!", pensó el pino. "¡Si ya las velas estuviesen encendidas! ¿Qué pasará entonces?, me pregunto. ¿Vendrán a contemplarme los árboles del bosque? ¿Volarán los gorriones hasta los cristales de la ventana? ¿Echaré aquí raíces y conservaré mis adornos en invierno y en verano?"

 

Esto era todo lo que el pino sabía. De tanta impaciencia, comenzó a dolerle la corteza, lo que es tan malo para un árbol como el dolor de cabeza para nosotros.

 

Por fin se encendieron las velas y ¡qué deslumbrante fiesta de luces! El pino se echó a temblar con todas sus ramas, hasta que una de las velas prendió fuego a las hojas. ¡Huy, cómo le dolió aquello! "¡Oh, qué lástima!" exclamaron las muchachas, y apagaron rápidamente el fuego.

 

El árbol no se atrevía a mover una rama; tenía terror de perder alguno de sus adornos y se sentía deslumbrado por todos aquellos esplendores… De pronto se abrieron de golpe las dos puertas corredizas y entró en tropel una bandada de niños que se abalanzaron sobre el pino como si fuesen a derribarlo, mientras las personas mayores los seguían muy pausadamente. Por un momento los pequeñuelos se quedaron mudos de asombro, pero sólo por un momento. Enseguida sus gritos de alegría llenaron la habitación. Se pusieron a bailar alrededor del pino, y luego le fueron arrancando los regalos uno a uno.

 

"Pero, ¿qué están haciendo?", pensó el pino. ¿Qué va a pasar ahora?". Las velas fueron consumiéndose hasta las mismas ramas, y en cuanto se apagó la última, dieron permiso a los niños para que desvalijasen al árbol. Precipitáronse todos a una sobre él, haciéndolo crujir en todas y cada una de sus ramas, y si no hubiese estado sujeto del techo por la estrella dorada de la cima se habría venido al suelo sin remedio.

 

Los niños danzaron a su alrededor con los espléndidos juguetes, y nadie reparó ya en el árbol, a no ser una vieja nodriza que iba escudriñando entre las hojas, aunque sólo para ver si por casualidad quedaban unos higos o alguna manzana rezagada.

 

"¡Un cuento, cuéntanos un cuento!" exclamaron los niños, arrastrando con ellos a un hombrecito gordo que fue a sentarse precisamente debajo del pino. "Aquí será como si estuviésemos en el bosque" les dijo, "y al árbol le hará mucho bien escuchar el cuento. Pero sólo les contaré una historia. ¿Les gustaría el cuento de Ivede-Avede, o el de Klumpe-Dumpe, que aun cayéndose de la escalera subió al trono y se casó con la princesa?"

 

"¡Klumpe-Dumpe!" gritaron algunos, y otros reclamaron a Ivede-Avede. El griterío y el ruido eran tremendos; sólo el pino callaba, pensando: " ¿Me dejarán a mí fuera de todo esto? ¿Qué papel me tocará representar?" Pero, claro, ya había desempeñado su papel, ya había hecho justamente lo que tenía que hacer.

 

El hombrecito gordo les contó la historia de Klumpe-Dumpe, que aun cayéndose de la escalera subió al trono y se casó con la princesa. Y los niños aplaudieron y exclamaron: " ¡Cuéntanos otros! ¡Uno más!". Querían también el cuento de Ivede-Avede, pero tuvieron que contentarse con el de Klumpe-Dumpe. El pino permaneció silencioso en su sitio, pensando que jamás los pájaros del bosque habían contado una historia semejante. "De modo que Klumpe-Dumpe se cayó de la escalera y, a pesar de todo, se casó con la princesa. ¡Vaya, vaya; así es como se progresa en el gran mundo!"., pensaba. "Seguro que tenía que ser cierto si aquel hombrecito tan agradable lo contaba. Bien, ¿quién sabe? Quizás me caiga yo también de una escalera y termine casándome con una princesa." Y se puso a pensar en cómo lo adornarían al día siguiente, con velas y juguetes, con oropeles y frutas.

 

"Mañana sí que no temblaré" se decía. "Me propongo disfrutar de mi esplendor todo lo que pueda. Mañana escucharé de nuevo la historia de Klumpe-Dumpe, y quizás también la de Ivede-Avede". Y toda la noche se la pasó pensando en silencio.

 

A la mañana siguiente entraron el criado y la sirvienta.

 

"Ahora las cosas volverán a ser como deben",  pensó el pino. Nada más lejos de ello, lo sacaron de la estancia y, escaleras arriba, lo condujeron al desván, donde quedó tirado en un rincón oscuro, muy lejos de la luz del día. "¿Qué significa esto? se maravillaba el pino. "¿Qué voy a hacer aquí arriba? ¿Qué cuentos puedo escuchar así?" Y se arrimó a la pared, y allí se estuvo pensando y pensando… Tiempo para ello tenía de sobra, mientras pasaban los días y las noches. Nadie subía nunca, y cuando por fin llegó alguien fue sólo para amontonar unas cajas en el rincón. Parecía que lo habían olvidado totalmente.

 

"Ahora es el invierno afuera", pensaba el pino. "La tierra estará dura y cubierta de nieve, de modo que sería imposible que me plantasen; tendré que permanecer en este refugio hasta la primavera. ¡Qué considerados son! ¡Qué buena es la gente!… Si este sitio no fuese tan oscuro y tan terriblemente solitario!… Si hubiese siquiera algún conejito… ¡Qué alegre era estar allá en el bosque, cuando la nieve lo cubría todo y llegaba el conejo dando saltos! Sí, ¡aun cuando saltara justamente por encima de mí, y a pesar de que esto no me hacía ninguna gracia! Aquí está uno terriblemente solo."

 

"¡Cuic!" chilló un ratoncito en ese mismo momento, colándose por una grieta del piso; y pronto lo siguió otro. Ambos comenzaron a husmear por el pino y a deslizarse entre sus ramas.

 

"Hace un frío terrible" dijeron los ratoncitos, "aunque éste es un espléndido sitio para estar. ¿No te parece, viejo pino?"

 

"Yo no soy viejo" respondió el pino. "Hay muchos árboles más viejos que yo".

 

"¿De dónde has venido?" preguntaron los ratones, pues eran terriblemente curiosos, " ¿qué puedes contarnos? Háblanos del más hermoso lugar de la tierra. ¿Has estado en él alguna vez? ¿Has estado en la despensa donde los quesos llenan los estantes y los jamones cuelgan del techo, donde se puede bailar sobre velas de sebo y el que entra flaco sale gordo?"

 

"No" respondió el pino, "no conozco esa despensa, pero en cambio conozco el bosque donde brilla el sol y cantan los pájaros".

 

Y les habló entonces de los días en que era joven. Los ratoncitos no habían escuchado nunca nada semejante, y no perdieron palabra. "¡Hombre, mira que has visto cosas!" dijeron. "¡Qué feliz habrás sido!"

 

"¿Yo?" preguntó el pino, y se puso a considerar lo que acababa de decir. "Sí, es cierto; eran realmente tiempos muy agradables". Y pasó a contarles lo ocurrido en Nochebuena, y cómo lo habían adornado con pasteles y velas.

 

"¡Oooh!" dijeron los ratoncitos. "¡Sí que has sido feliz, viejo pino!"

 

"Yo no tengo nada de viejo" repitió el pino." Fue este mismo invierno cuando salí del bosque. Estoy en plena juventud: lo único que pasa es que, por el momento, he dejado de crecer".

 

"¡Qué lindas historias cuentas!" dijeron los ratoncitos. Y a la noche siguiente regresaron con otros cuatro que querían escuchar también los relatos del pino. Cuantas más cosas contaba, mejor lo iba recordando todo, y se decía: "Aquellos tiempos sí que eran realmente buenos; pero puede que vuelvan otra vez, puede que vuelvan… Klumpe-Dumpe se cayó de la escalera y, aun así, se casó con la princesa; quizás a mí me pase lo mismo". Y justamente entonces el pino recordó a una tierna y pequeña planta de la familia de los abedules que crecía allá en el bosque, y que bien podría ser, para un pino, una bellísima princesa.

 

"¿Quién es Klumpe-Dumpe?" preguntaron los ratoncitos. Y el pino les contó toda la historia, pues podía recordar cada una de sus palabras; y los ratoncitos se divirtieron tanto que querían saltar hasta la punta del pino de contentos que estaban. A la noche siguiente acudieron otros muchos ratones, y, el domingo, hasta se presentaron dos ratas. Pero éstas declararon que el cuento no era nada entretenido, y esto desilusionó tanto a los ratoncitos, que también a ellos empezó a parecerles poco interesante.

 

"¿Es ése el único cuento que sabes?" preguntaron las ratas.

 

"Sí, el único" respondió el pino. "Lo oí la tarde más feliz de mi vida, aunque entonces no me daba cuenta de lo feliz que era".

 

"Es una historia terriblemente aburrida. ¿No sabes ninguna sobre jamones y velas de sebo? ¿O alguna sobre la despensa? "

 

"No" dijo el pino.

 

"Bueno, entonces, muchas gracias" dijeron las ratas, y se volvieron a casa.

 

Al cabo también los ratoncitos dejaron de venir, y el árbol dijo suspirando. "Era realmente agradable tener a todos esos simpáticos y ansiosos ratoncitos sentados a mi alrededor, escuchando cuanto se me ocurría contarles. Ahora esto se acabó también… aunque lo recordaré con gusto cuando me saquen otra vez afuera".

 

Pero, ¿cuándo sería esto? Ocurrió una mañana en que subieron la gente de la casa a curiosear en el desván. Movieron de sitio las cajas y el árbol fue sacado de su escondrijo. Por cierto que lo tiraron al suelo con bastante violencia, y, enseguida, uno de los hombres lo arrastró hasta la escalera, donde brillaba la luz del día.

 

"¡La vida comienza de nuevo para mí!", pensó el árbol. Sintió el aire fresco, los primeros rayos del sol… y ya estaba afuera, en el patio. Todo sucedió tan rápidamente, que el árbol se olvidó fijarse en sí mismo. ¡Había tantas cosas que ver en torno suyo! El patio se abría a un jardín donde todo estaba en flor. Fresco y dulce era el aroma de las rosas que colgaban de los pequeños enrejados; los tilos habían florecido y las golondrinas volaban de una parte a otra cantando: " ¡Quirre-virre-vit, mi esposo ha llegado ya!" pero, está claro, no era en el pino en quien pensaban.

 

"¡Esta sí que es vida para mí!" gritó alegremente, extendiendo sus ramas cuanto pudo. Pero, ¡ay!, estaban amarillas y secas y se vio tirado en un rincón, entre ortigas y hierbas malas. La estrella de papel dorado aún ocupaba su sitio en la cima y resplandecía a la viva luz del sol.

 

En el patio jugaban algunos de los traviesos niños que por Nochebuena habían bailado alrededor del árbol, y a quienes tanto les había gustado. Uno de los más pequeños se le acercó corriendo y le arrancó la reluciente estrella dorada.

 

"¡Mira lo que aún quedaba en ese feo árbol de Navidad!" exclamó, pisoteando las ramas hasta hacerlas crujir bajo sus zapatos.

 

Y el árbol miró la fresca belleza de las flores en el jardín, y luego se miró a sí mismo, y deseó no haber salido jamás de aquel oscuro rincón del desván. Recordó la frescura de los días que en su juventud pasó en el bosque, y la alegre víspera de Navidad, y los ratoncitos que con tanto gusto habían escuchado la historia de Klumpe-Dumpe.

 

"¡Todo ha terminado!" se dijo. "¡Lástima que no haya sabido gozar de mis días felices! ¡Ahora, ya se fueron para siempre!"

 

Y vino un sirviente que cortó el árbol en pequeños pedazos, hasta que hubo un buen montón que ardió en una espléndida llamarada bajo la enorme cazuela de cobre. Y el árbol gimió tan alto que cada uno de sus quejidos fue como un pequeño disparo. Al oírlo, los niños que jugaban acudieron corriendo y se sentaron junto al fuego; y mientras miraban las llamas, gritaban: "¡pif!, ¡paf!", a coro. Pero a cada explosión, que era un hondo gemido, el árbol recordaba un día de verano en el bosque, o una noche de invierno allá afuera, cuando resplandecían las estrellas. Y pensó luego en la Nochebuena y en Klumpe-Dumpe, el único cuento de hadas que había escuchado en su vida y el único que podía contar… Y cuando llegó a este punto, ya se había consumido enteramente.

 

Los niños seguían jugando en el patio. El más pequeño se había prendido al pecho la estrella de oro que había coronado al pino la noche más feliz de su vida. Pero aquello se había acabado ya, igual que se había acabado el árbol, y como se acaba también este cuento. ¡Sí, todo se acaba, como les pasa al fin a todos los cuentos!

 

 

Fuente:

 

http://albalearning.com/audiolibros/andersen/elpino-sp.html


--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

Kung Fui Panda. ¡Feliz navidad a todos!

Un saludo de su amigo Sören Garza (hombre), desde México.

 

 

 

Kung Fu Panda en navidad

 

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=HzSUbZRS5IY

 

 

Kung Fu Panda es una película de animación de los estudios Dreamworks, dirigida por Jennifer Yuh Nelson. Se estrenó en Estados Unidos el 6 de junio de 2008. En la versión en inglés original, las voces son realizadas por Jack Black y Dustin Hoffman.

 

La historia se desarrolla en el Valle de la Paz, un lugar ficticio de la Antigua China habitado por animales antropomorfos. Po (Jack Black), un joven panda torpe y con sobrepeso, es un entusiasta del kung fu que idolatra a los Cinco Furiosos, que son los guerreros kung fu: Tigresa (Angelina Jolie), Mono (Jackie Chan), Mantis (Seth Rogen), Víbora (Lucy Liu), y Grulla (David Cross), entrenados por el sabio panda rojo, el Maestro Shifu (Dustin Hoffman), para proteger el valle. Debido a que trabaja en el restaurante de fideos de su padre oca, el señor Ping (James Hong), Po se ve frustrado por su incapacidad de alcanzar el sueño de ser a su vez un maestro del kung fu.

 

 

Fuente: Wikipedia.


--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

Partículas y agujeros de gusano. Ciencia

Un saludo de su amigo Sören Garza (hombre), desde México.

 

 

 

SE DESCUBRIÓ QUE...

Entre partículas hay agujeros de gusano

LUIS GONZÁLEZ DE ALBA15/12/13 1:56 AM

 

La Universidad de Washington publica una revisión del "entanglement" o entrelace de partículas subatómicas: tema que produjo el distanciamiento de Einstein porque suponía "Spooky actions at a distance" o acciones fantasmagóricas a distancia e instantáneas. Físicos de las universidades de Washington y de la Stony Brook en Nueva York publican que el fenómeno puede ser aún más "spooky" de lo rechazado por Einstein.

A mediados de los años 30, Einstein hizo ver a los creadores de la nueva física, la basada en el quantum, o cantidad mínima de energía, propuesto por Planck en 1900, que las ecuaciones conducían a un resultado absurdo: si se producían dos protones (por entonces se suponía elemental al protón, no integrado por otras partículas) gemelos y se modificaba uno solo de ellos, el otro, intocado y hasta inalcanzable al extremo de la galaxia, también cambiaría, y al instante. Es famosa la demostración de esta aparente falla que pone en duda toda la física nueva o cuántica, la conocemos como "paradoja EPR" por las iniciales de sus creadores: Einstein, Podolsky y Rosen.

En esencia, ese cambio instantáneo y sin señal alguna ataca uno de los pilares de la física: la localidad o cómo un suceso en una región del espacio no modifica otra región si no es por una señal, y ninguna es más veloz que la luz. Alain Aspect probó que la paradoja ocurría y que los fenómenos no-locales (guglear) o "fantasmagóricos", ocurren. Va un ejemplo: disparo dos pelotas de las que ignoro el color. Si una la pinto de rojo, la otra se pinta de azul… al instante y sin acción alguna sobre ella. En el mundo que vemos no ocurre; pero en el subatómico, sí. ¿Cómo? No hay explicación basada en algún modelo, hay ecuaciones y eso dicen. "Dos partículas están entrelazadas si al observar, por ejemplo, que una tiene un spin particular, la otra tiene el spin opuesto". Y se produce el cambio por la simple observación de una. Con sólo detectar o modificar un spin, el otro será el opuesto, sin importar la distancia entre partículas.

La novedad propuesta ahora es que el fenómeno de las partículas entrelazadas, entangled, puede explicarse porque las unen "agujeros de gusano: rasgos hipotéticos del espacio-tiempo que en la ficción científica popular proveen atajos más rápidos que la luz desde una parte del universo a otra".

 Aspect hizo sus experimentos de 1983 y 84, en su laboratorio de París, con fotones y empleó un rasgo de este quantum de luz: la polarización. Entre el fotón A y el B, gemelos, ¿se abre un agujero de gusano que permite transmitir el informe sobre la polarización de uno para que el otro, antes de que pueda llegar una señal a la velocidad de la luz, adapte su polaridad?

Hay una trampa, dice Andreas Karch, físico de la UW: "Uno no podría viajar en realidad, o ni siquiera comunicarse, a través de estos agujeros de gusano". La parte "spooky" del efecto se ha confirmado una y otra vez, y ya es tan firme que se está empleando en las bases de la computación cuántica.

"Investigación reciente indica que las características de un agujero de gusano son las mismas que si dos agujeros negros estuvieran entrelazados y se les separara. Aun si los agujeros negros estuvieran cada uno en un extremo del universo, el agujero de gusano los conectaría".

Y los agujeros negros "pueden ser tan pequeños como un solo átomo" o una concentración de miles de millones de soles en un área de pocos kilómetros. "Si dos agujeros negros estuvieran entrelazados, dice Karch, una persona en la abertura de uno sería incapaz de ver o de comunicarse con alguien apenas afuera de donde el otro agujero negro se abre".

El equipo científico de estas universidades ha demostrado la equivalencia entre la física cuántica, que trata los fenómenos físicos de escala atómica, y la geometría clásica: "Dos diferentes maquinarias matemáticas para ir tras del mismo proceso físico", dice Karch. "Sólo seguimos reglas bien establecidas que la gente conoce hace 15 años y nos preguntamos: ¿cuál es la consecuencia del entrelace cuántico?"

 

Novedad 2013: No hubo barco para mí en e-book:http://amzn.to/1jmE5tG.  

 

 www.luisgonzalezdealba.com

 

 Twitter: @LuisGonzlezdeA

 

 

Fuente:

 

http://www.milenio.com/firmas/luis_gonzalez_de_alba_sedescubrioque/particulas-agujeros-gusano_18_208959114.html


--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

martes, 10 de diciembre de 2013

[modaynegocios] Descuentos en indumentaria


Si no podés ver este mensaje, hacé click aquí para verlo online .
.


My elxi My elxi My elxi My elxi
. Giselle Montoro y Tino Gallardo
Ambos crearon Kontracorriente, una marca inspirada en la década de los '90, del hardcore-punk, en la generación habitué de Cemento que proclamaba independencia y autogestión. Rebeldes y creativos que van siempre un paso adelante y sin ataduras.

.
No respondas este mail. Esta dirección de correo es solo para envíos de promociones. Si necesitás realizar una consulta escribinos a contacto@myelxi.com. Este E-mail no podrá ser considerado SPAM mientras incluya una forma de ser removido. Si no querés recibir más mails de Myelxi.com hacé click aquí.
  .








--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "modaynegocios" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a modaynegocios+unsubscribe@googlegroups.com.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

lunes, 9 de diciembre de 2013

Mujeres y hombres. Ciencia

Un saludo de su amigo Sören Garza (hombre), desde México.

 

 

Las mujeres son más fuertes que los hombres

 

Jueves, 5 de diciembre de 2013 - 6:47 pm

 

 

Una investigación asegura que el fin del mundo se acerca… pero sólo para los varones, pues ellos son los que desaparecerán de la faz de la Tierra.

Ha sido el profesor Jenny Graves de la Universidad de Canberra, en Australia, quien asegura que el cromosoma sexual masculino se está extinguiendo, lo que ocasionará que los hombres desaparezcan dentro de cinco millones de años.

 

El investigador llegó a esta conclusión debido a que las mujeres poseen dos cromosomas "X", mientras que los hombres sólo un tienen cromosoma "Y". Este pequeño detalle permite a la pareja de cromosomas "X" realizarse reparaciones mutuas. En cambio, al cromosoma "Y" de los machos, le resulta más difícil arreglar errores lo que ha ocasionado su decadencia.

 

"El cromosoma "Y" está sólo, y el "X" puede repararse junto a su pareja y no decaer", dijo Graves. "Esto ha ocasionado que a través de cientos de millones de años el cromosoma "Y" se está derrumbando, dejando menos de 100 genes en el hombre moderno", recalcó el científico, quien agregó que en estos 100 genes se incluye al gen SRY, el "interruptor maestro masculino" que determina si un embrión es masculino o femenino.

 

El profesor describió los genes restantes del cromosoma "Y" como "basura de un accidente evolutivo" y estima que pasarán cinco millones de años para que el género masculino desaparezca del planeta. No obstante, otra investigación brinda más posibilidades de sobrevivencia a los hombres.

El profesor Robin Lovell-Badge, experto en los cromosomas sexuales del Instituto Nacional de Investigación Médica en Londres, asegura que el cromosoma "Y" no ha perdido ningún gen en por lo menos 25 millones de años.

 

 

Fuente:

 

http://yucatan.com.mx/imagen/ciencia/las-mujeres-son-mas-fuertes-que-los-hombres


--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

''White Christmas'', melodía

Un saludo de su amigo Sören Garza (hombre), desde México.

 

 

 

Irving Berlin

 

 

 

Irving Berlin (11 de mayo de 1888 – 22 de septiembre de 1989), nacido Israel Isidore Baline, en Tiumén, Rusia (o probablemente Mogilev, actualmente en Bielorrusia), fue un compositor y letrista estadounidense, uno de los más prolíficos y famosos de la historia.

 

Berlin, judío, fue uno de los pocos compositores de Tin Pan Alley/Broadway que escribieron tanto las letras como la música de sus canciones. Aunque no llegó a aprender nunca a leer música más allá de un nivel elemental, compuso alrededor de 3000 canciones, muchas de las cuales, incluyendo "God Bless America", "White Christmas", "Alexander's Ragtime Band" y "There's No Business Like Show Business", dejaron una huella indeleble en la música y cultura estadounidense. Produjo 17 películas y 21 espectáculos de Broadway, además de sus canciones individuales.

 

 

Fuente: Wikipedia.


--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

''Los Caifanes'', película mexicana

Un saludo de su amigo Sören Garza (hombre), desde México.

 

 

 

Los Caifanes

Película mexicana

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=PUhoJIOqK9Y

 

 

 

Tras la repentina disolución de una fiesta de jóvenes de clase alta, dos novios, Jaime y Paloma (Enrique Álvarez Félix y Julissa), se separan del grupo y vagan por algunas calles de la Ciudad de México. La lluvia y la búsqueda de un lugar más propicio para la intimidad los hacen recurrir a un coche aparentemente abandonado. Tras un breve escarceo amoroso en el interior del auto, la pareja se da cuenta de que en realidad el automóvil es propiedad del capitán Gato y sus Caifanes.

 

El encuentro da inicio a una gira por la ciudad de México, alentada por la fascinación que Paloma muestra por las costumbres, forma de hablar y maneras de la clase trabajadora y la amistad espontánea —pero siempre sospechosa— que los Caifanes saben brindar. Durante el resto de la película se retrata la vida nocturna de la capital mexicana en aquellos tumultuosos y psicodélicos años sesenta.

 

Mientras el grupo recorre cabarets, parques, funerarias, fondas y plazas públicas, se muestran algunos usos y costumbres de la época alternados con una amplia gama de expresiones artísticas de aquel tiempo.

 

Protagonistas:

 

Julissa: Paloma.

Enrique Álvarez Félix: Jaime.

Sergio Jiménez: Capitán Gato.

Óscar Chávez: El Estilos.

Ernesto Gómez Cruz: El Azteca.

Eduardo López Rojas: El Mazacote.

 

 

Fuente: Wikipedia.


--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.

Datos biográficos de Altamirano, escritor mexicano

Un saludo de su amigo Sören Garza (hombre), desde México.

 

 

 

Datos biográficos de Ignacio Manuel Altamirano, escritor mexicano

 

 

 

Gran defensor del liberalismo, tomó parte en la revolución de Ayutla en 1854 contra el santanismo, más tarde en la guerra de Reforma y combatió contra la invasión francesa. Después de este periodo de conflictos militares, Altamirano se dedicó a la docencia, trabajando como maestro en la Escuela Nacional Preparatoria, en la de Escuela Superior de Comercio y Administración y en la Escuela Nacional de Maestros; también trabajó en la prensa, en donde junto con Guillermo Prieto e Ignacio Ramírez fundó el Correo de México y con Gonzalo A. Esteva la revista literaria El Renacimiento, en la que colaboran escritores de todas las tendencias literarias, cuyo objetivo era hacer resurgir las letras mexicanas. Fundó varios periódicos y revistas como: El Correo de México, El Renacimiento, El Federalista, La Tribuna y La República.

 

En la actividad pública, se desempeñó como diputado en el Congreso de la Unión en tres períodos, durante los cuales abogó por la instrucción primaria gratuita, laica y obligatoria. Fue también procurador General de la República, fiscal, magistrado y presidente de la Suprema Corte, así como oficial mayor del Ministerio de Fomento. También trabajó en el servicio diplomático mexicano, desempeñándose como cónsul en Barcelona y París.

 

 

 

 

Sentó las bases de la instrucción primaria gratuita, laica y obligatoria el 5 de febrero de 1882. Fundó el Liceo de Puebla y la Escuela Normal de Profesores de México y escribió varios libros de gran éxito en su época, en que cultivó diferentes estilos y géneros literarios. Sus estudios críticos se publicaron en revistas literarias de México. También se han publicado sus discursos. Altamirano amó las leyendas, las costumbres y las descripciones de paisajes de México. En 1867 comenzó a destacar y orientó su literatura hacia la afirmación de los valores nacionales, también ejerció como historiador literario y crítico.

 

Murió en Italia en 1893, en una misión diplomática. En el centenario de su nacimiento sus restos fueron depositados en la Rotonda de las Personas Ilustres en la ciudad de México. Se creó la medalla "Ignacio Manuel Altamirano" con la finalidad de premiar los 50 años de labor docente.

 

 

Fuente: Wikipedia.


--
La libertad no hace felices a los humanos..., simplemente los hace humanos.

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Francia" de Grupos de Google.
Para anular la suscripción a este grupo y dejar de recibir sus correos electrónicos, envía un correo electrónico a francia+unsubscribe@googlegroups.com.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a francia@googlegroups.com.
Visita este grupo en http://groups.google.com/group/francia.
Para obtener más opciones, visita https://groups.google.com/groups/opt_out.